CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 1080 / 2015

Dosar nr. 1114 / 2015

 

AVIZ

referitor la proiectul de Lege privind controlul asupra pericolelor de accident major în care sunt implicate substanțe periculoase

 

Analizând proiectul de Lege privind controlul asupra pericolelor de accident major în care sunt implicate substanțe periculoase, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.169 din 6.10.2015,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de lege are ca obiect crearea cadrului juridic privitor la controlul asupra pericolelor de accident major în care sunt implicate substanțele periculoase, ca urmare a necesității adaptării și actualizării legislației naționale cu noile reglementări europene în acest domeniu, în contextul îndeplinirii angajamentelor ce-i revin României și care derivă din calitatea sa de stat membru al Uniunii Europene, evitând astfel, eventualele sancțiuni generate de nerespectarea legislației europene, prin depășirea termenului de transpunere a Directivei 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind controlul pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, de modificare și ulterior de abrogare a Directivei 96/82/CE a Consiliului, respectiv 31 mai 2015, contribuind la asigurarea, într-o manieră coerentă și eficientă, a unui înalt nivel de protecție a sănătății umane și a mediului.

Prin conținutul său normativ, proiectul de lege se înscrie în categoria legilor ordinare, prima Cameră sesizată fiind Senatul, în conformitate cu  prevederile art.75 alin.(1) din Constituția României, republicată.

2. Din punct de vedere al dreptului european, prezentul demers normativ cade sub incidența reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate Politicii europene în domeniul mediului, integrate segmentului rezervat – Poluării și prejudiciilor, sectorul – Substanțe chimice, riscuri industriale și biotehnologie.

În raport de obiectul specific de reglementare, prezintă incidență directă prevederile Directivei nr.96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996 privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanțe periculoase, act european de bază, relevant în materie, transpus cu caracter integral la nivelul legislației naționale de profil prin adoptarea Hotărârii Guvernului nr.804/2007 privind controlul asupra pericolelor de accident major în care sunt implicate substanțele periculoase, cu modificările și completările ulterioare, în virtutea obligațiilor asumate de România, pe linia armonizării legislative, prin Tratatul de aderare la Uniunea Europeană, astfel cum a fost ratificat prin Legea nr.157/2005.

Întrucât, ulterior acestui moment, în consonanță cu evoluția reglementărilor internaționale în materie, la nivelul Uniunii Europene a fost adoptată Directiva 2012/18/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind controlul pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, de modificare și ulterior de abrogare a Directivei nr.96/82/CE a Consiliului, se desprinde necesitatea racordării legislației statelor membre la noile exigențe europene în materie, inclusiv a celei naționale.

Din acest punct de vedere, elaborarea prezentului proiect reprezintă o necesitate stringentă, constituindu-se  într-un demers pe deplin justificat, în raport de obligațiile ce revin statului român pe linia armonizării legislative, unul ce se impune cu atât mai mult cu cât termenul limită de transpunere, prevăzut de art.3 din Directiva 2012/18/UE, respectiv data de 31 mai 2015, este unul evident depășit.

Din analiza comparativă a prezentului proiect în raport de prevederile Directivei 2012/18/UE a rezultat că scopul inițial a fost atins, astfel că inițiatorul a reușit o preluare fidelă a respectivelor norme europene, în totalitatea lor, la nivelul legislației naționale, de-o manieră corectă și, totodată, adaptată realităților naționale în materie.

Astfel, au fost preluate dispozițiile ce definesc câmpul de reglementare, prevederile de ordin terminologic, normele de procedură și cele de fond ce privesc problematica controlului pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, precum: evaluarea pericolelor, obligațiile generale care revin operatorului, aspectele privitoare la notificare, politica de prevenire a accidentelor majore, efectele de domino, dispunerea planurilor de urgență, amenajarea teritoriului, informarea și consultarea publicului etc., fără a fi omise normele privitoare la accesul la justiție sau cele ce stabilesc sancțiuni contravenționale, corelative nerespectării regimului general al substanțelor periculoase.

Mai mult de atât, inițiatorul a preluat de-o manieră exactă și dispozițiile de ordin tehnic prevăzute în anexele la Directiva 2012/18/UE, norme transpuse, de asemenea, complet și riguros în cuprinsul anexelor la prezentul proiect.

În concluzie, apreciem că prezentul demers normativ asigură cadrul legal necesar transpunerii cu caracter integral a prevederilor Directivei 2012/18/UE, contribuind la îndeplinirea angajamentelor asumate de România față de Uniunea Europeană, pe linia controlului pericolelor de accidente majore care implică substanțe periculoase, în acord cu normele și exigențele europene în materie.

3. Pentru respectarea prevederilor art.51 alin.(3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, se impune revederea și resistematizarea conținutului proiectului care este structurat greșit pe secțiuni, în sensul grupării articolelor pe capitole, marcate cu cifre romane, care la rândul lor ar putea fi împărțite în secțiuni.

4. La art.2 alin.(2) lit.c) și d), pentru o exprimare proprie stilului normativ, sintagma „care intră sub incidența prezentei legi” trebuie redată sub forma „care intră sub incidența prevederilor prezentei legi”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

La alin.(3), pentru aceleași considerente, trimiterea din cuprinsul părții introductive trebuie reformulată, astfel: „prevederilor alin.(2) lit.e) și h)”.

De asemenea, la lit.a), având în vedere prevederile art.36 alin.(2) teza a doua din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, potrivit cărora, în cazurile în care se impune folosirea unor termeni și expresii străine, se va alătura, după caz, corespondentul lor în limba română, se impune definirea termenului „onshore” din sintagma „depozitarea subterană onshore”.

5. Pentru mai multă rigoare normativă, propunem ca art.3 să debuteze, astfel:

„Art.3. - Pentru aplicarea prezentei legi, termenii și expresiile de mai jos semnifică, după cum urmează:”.

La pct.2, 9 și 21, propunem eliminarea cuvântului „înseamn㔠din debutul definițiilor, ca fiind de prisos. Observația este valabilă, în mod corespunzător, și pentru pct.20, cu precizarea că va fi eliminată expresia „se referă la”.

La pct.7, pentru considerente de ordin normativ, finalul textului va avea următoarea formulare: „prevăzute la pct.5”. Această observație este valabilă, în mod corespunzător, pentru toate situațiile similare din proiect.

La pct.16, întrucât anexa nr.1 este structurată în două părți, pentru corectitudinea normei de trimitere, propunem înlocuirea expresiei „stabilite în partea 1 sau partea 2 din anexa nr.1” cu expresia „prevăzute în anexa nr.1”.

La pct.18, sintagma „aspectele reglementate de art.15 alin.(1), din prezenta lege” trebuie redată sub forma „aspectele prevăzute la art.15 alin.(1)”.

Totodată, întrucât trimiterea din text este redactată inadecvat sub forma „în conformitate cu legislația națională”, sugerăm înlocuirea acesteia cu o trimitere expresă la actul sau la actele normative avute în vedere.

Această observație este valabilă, în mod corespunzător, pentru toate situațiile similare din proiect, respectiv: „conform legislației în vigoare”, „prevăzute în legislația în vigoare”, „în conformitate cu alte acte legislative relevante de la nivel european și respectiv național”, „impuse în legislația națională”, „în temeiul altor prevederi legale” și „în temeiul altor acte legislative”.

6. La art.4 alin.(2) și (3), pentru o exprimare proprie stilului normativ, expresiile „primite conform alin.(1)” și „primite conform prevederilor alin.(2)” vor fi înlocuite cu expresiile „primite potrivit prevederilor alin.(1)”, respectiv „primite potrivit prevederilor alin.(2)”. Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

Totodată, întrucât la art.6 alin.(1) lit.a) pct.ii) este reglementată o singură autoritate, respectiv „Agenția Națională pentru Protecția Mediului, prin secretariatul de risc”, pentru corectitudinea exprimării, este necesară înlocuirea sintagmei „autoritățile competente prevăzute la art.6 alin.(1) lit.a) pct.ii)” cu sintagma „autoritatea competentă prevăzută la art.6 alin.(1) lit.a) pct.ii)”. 

La alin.(4) lit.b), propunem eliminarea parantezelor, întrucât normele de tehnică legislativă nu recomandă folosirea acestora.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

De asemenea, la lit.e), este necesară redarea corectă a titlului actului european la care se face trimitere în text, astfel: „potrivit prevederilor Regulamentului (CE) nr.1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum și de modificare a Regulamentului (CE) nr.1907/2006”.

7. La art.6 alin.(1) lit.a), precizăm că potrivit prevederilor art.49 alin.(2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, o enumerare distinctă, marcată cu o literă, nu poate cuprinde, la rândul ei, o altă enumerare. Ca urmare, textul trebuie reformulat în mod corespunzător.

Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

De asemenea, se impune reformularea normei propuse la alin.(5), deoarece, în actuala formulare, este lipsită de coerență.  

8. La art.7 alin.(2), pentru o exprimare proprie stilului normativ, lit.b) va avea următoarea formulare:

„b) în toate celelalte cazuri, în termen de 90 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei legi și de la care se aplică amplasamentului în cauză”.

Această observației este valabilă, în mod corespunzător, și pentru art.8 alin.(2) lit.b).

De asemenea, precizăm că, potrivit exigențelor de tehnică legislativă, atunci când într-un act normativ se invocă un alt act normativ, titlul acestuia se redă numai atunci când respectivul act normativ este invocat pentru prima dată, pentru a nu se încărca excesiv textul reglementării propuse.

De aceea, având în vedere că titlul Hotărârii Guvernului nr.804/2007 a fost redat la art.3 pct.6, pentru suplețea și corectitudinea normei, propunem eliminarea acestuia din cuprinsul alin.(5) al art.7. Această observație este valabilă, în mod corespunzător, și pentru art.15 alin(7) și (8), art.22 și 23.

La alin.(6) lit.a) și d), pentru considerente de ordin normativ, trimiterile trebuie reformulate, astfel: „potrivit prevederilor alin.(1)”, respectiv „prevăzute la alin.(1) lit.a) – c)”.

Totodată, la alin.(7), expresia „prevăzută la alineatul (1)” va fi redată sub forma „prevăzută la alin.(1)”.

9. La art.9 alin.(1), propunem înlocuirea sintagmei „în conformitate cu art.7 și art.10” cu sintagma „potrivit prevederilor art.7 și 10”.

10. La art.10 alin.(1), trimiterea din finalul lit.a) trebuie reformulată, astfel: „potrivit informațiilor prevăzute în anexele nr.2 și 4”. Observația este valabilă și pentru art.11 alin.(1) lit.b).

La alin.(4), pentru un spor de rigoare normativă, este necesară inserarea expresiei „cu modificările și completările ulterioare” postpusă sintagmei „Hotărârea Guvernului nr.804/2007”.

11. La art.11, va fi eliminată expresia „al prezentului articol” din finalul alin.(3), deoarece este de prisos.

12. La art.12 alin.(2), pentru rigoarea redactării, sintagma „prevederilor de la alin.(1) lit.(b)” trebuie redată sub forma „prevederilor alin.(1) lit.b)”.

13. La art.13, pentru corectitudinea normei, este necesară reformularea alin.(5), astfel:

„(5) Cerințele prevăzute la alin.(1) – (4) se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor Hotărârii Guvernului nr.445/2009 privind evaluarea impactului anumitor proiecte publice și private asupra mediului, cu modificările și completările ulterioare, și ale Hotărârii Guvernului nr.1076/2004 privind stabilirea procedurii de realizare a evaluării de mediu pentru planuri și programe, cu modificările ulterioare”.

În continuare, trimiterile la respectivele acte normative vor fi formulate, astfel: „Hotărârea Guvernului nr.445/2007, cu modificările și completările ulterioare”, respectiv, „Hotărârea Guvernului nr.1076/2004, cu modificările ulterioare”.

14. La art.14 alin.(1), pentru corectitudinea exprimării, propunem înlocuirea sintagmei „pe propria pagină de internet” prin sintagma „pe propria pagină web” sau „pe propriul site”.

La alin.(2), se impune eliminarea sintagmei „din prezenta lege” din finalul lit.b), deoarece este superfluă. Reiterăm observația pentru toate situațiile similare din proiect.

La alin.(4), expresia „articolului 11” trebuie înlocuită cu expresia „prevederilor art.11”.

15. La art.15 alin.(3) lit.b), întrucât, după adoptare, Hotărârea Guvernului nr.878/2005 a suferit intervenții legislative doar de natura modificărilor, pentru corectitudinea normei de trimitere, sintagma „cu modificările și completările ulterioare”, postpusă titlului acestui act normativ trebuie înlocuită cu sintagma „cu modificările ulterioare”.

În continuare, trimiterile la acest act normativ se vor redacta, astfel: „Hotărârea Guvernului nr.878/2005, cu modificările ulterioare”.

16. La art.16 alin.(2), menționăm că, potrivit normelor de tehnică legislativă, marcarea alineatelor se face prin folosirea cifrelor arabe cuprinse între paranteze. Ca urmare, se impune revederea trimiterilor din text.

17. La art.19 alin.(3), pentru redarea corectă a trimiterii la actul normativ invocat în text, sintagma „cu respectarea prevederilor Legii nr.554/3004 a contenciosului administrativ, cu modificările și completările ulterioare” va fi înlocuită cu sintagma „cu respectarea prevederilor Legii contenciosului administrativ nr.554/2004, cu modificările și completările ulterioare”.

18. La art.21 alin.(4), pentru corectitudinea normei, se impune ca formularea „ce se supun Directivei 2012/18/UE” să fie înlocuită cu o trimitere la dispoziția corespunzătoare din prezentul proiect, deoarece trimiterile se fac la dispoziții din actele normative interne care au transpus acte europene.

19. La art.22 alin.(2), pentru precizia normei de trimitere, propunem reformularea finalului textului, astfel: „condițiile prevăzute la art.11 – 15 din Hotărârea Guvernului nr.878/2005, cu modificările ulterioare”. Această observație este valabilă și pentru alin.(3), precum și pentru art.23 lit.a), cu precizarea că trimiterea la capitolul 4 din respectivul act normativ se va reformula, astfel: „potrivit prevederilor art.16 – 19 din Hotărârea Guvernului nr.878/2005, cu modificările ulterioare”.

20. La art.24 alin.(1) lit.e), precizăm că se impune instituirea unei norme derogatorii de la prevederile art.8 alin.(2) lit.a) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001 privind regimul juridic al contravențiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare,  care stabilește că limita maximă a amenzii stabilită prin lege este de 100.000 lei, deoarece limita maximă stabilită în text, respectiv „150.000 lei” depășește cu mult acest plafon.

Pe cale de consecință, finalul lit.e) va avea următoarea formulare: „…, prin derogare de la prevederile art.8 alin.(2) lit.a) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001 privind regimul juridic al contravențiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare, cu amendă de la 70.000 lei la 150.000 lei”.

Totodată, pentru asigurarea uniformității în reglementarea domeniului contravențiilor, propunem ca la alin.(3) să fie utilizată formula consacrată în cazul normei de completare cu dispozițiile Ordonanței Guvernului nr.2/2001, respectiv:

„(3) Contravențiilor prevăzute la alin.(1) le sunt aplicabile dispozițiile Ordonanței Guvernului nr.2/2001, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare”.

21. La art.25, pentru unitatea redactării, sintagma „prin Hotărâre de Guvern” trebuie redată, astfel:  „prin hotărâre a Guvernului”.

22. Pentru un spor de rigoare normativă, se impune ca alin.(1) al art.26 să aibă următoarea formulare:

„Art.26. – (1) La data intrării în vigoare a prezentei legi, Hotărârea Guvernului nr.804/2007 privind controlul asupra pericolelor de accident major în care sunt implicate substanțele periculoase, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.539 din 8 august 2007, cu modificările și completările ulterioare, se abrogă”.

La alin.(3), pentru o exprimare în acord cu normele de tehnică legislativă, finalul textului trebuie reformulat, astfel: „de la data intrării în vigoare a prezentei legi”.

De asemenea, la alin.(4), expresia „prevăzute la art.7, art.8, art.10, art.12” va fi înlocuită cu expresia „prevăzute la art.7, 8, 10 și 12”.

23. Având în vedere prevederile art.45 alin.(1) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, este necesar ca textul propus pentru art.27, referitor la transpunerea Directivei nr.2012/18/UE în dreptul intern, să fie inserat ca o mențiune după partea dispozitivă a actului normativ, fără a fi încorporat în cadrul unui articol, fiind necesară eliminarea din cuprinsul acestuia a expresiei „în legislația națională”.

24. Potrivit uzanței în redactarea actelor normative, expresia folosită pentru a marca anexele trebuie redată sub forma „Anexa nr....”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.1080/9.10.2015